TAIGA

TAIGAさん

2024/09/26 00:00

風立ちぬ を英語で教えて!

好きな作品を紹介したいので、「風立ちぬが好きです」と言いたいです。

0 7
Tamako

Tamakoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/05 18:01

回答

・The Wind Rises

「風立ちぬ」は、英語で上記のように言います。
wind は「風」を表し、 rise は「立ち上がる」を表します。 wind が主語なので、三人称単数現在形である rises になります。
直訳をすると「風が立つ」というニュアンスになります。
日本語タイトルの「風立ちぬ」の「立ちぬ」は一見、「立たない」と否定形な雰囲気がしますが、そうじゃないのです。風が「立った」や「吹く」を表しています。

例文
I like the movie "The Wind Rises".
風立ちぬが好きです。

「~を好む」を表す動詞 like を用いてシンプルに表現しましょう。
例えばですが、 the movie "〇〇" というようにして、「〇〇の映画が好きです」と表現すると分かりやすくてよいでしょう。

役に立った
PV7
シェア
ポスト