sioyaさん
2024/09/26 00:00
風の谷のナウシカ を英語で教えて!
好きな作品を紹介したいので、「風の谷のナウシカが好きです」と言いたいです。
回答
・Nausicaä of the Valley of the Wind
『風の谷のナウシカ』は上記のように表現します。
"Valley of the Wind"は「風の谷」の直訳です。
"Nausicaä"は主人公の名前で、ギリシャ神話に登場する王女の名前から取られています。
タイトルで前置詞 "of " が2回使われているのは、 1つ目は「風の谷の(出身の)」 2つ目は「風の(谷)」という意味を表しています。
英語圏では時々略して単に "Nausicaä" とも呼ばれます。
例文:
Nausicaä of the Valley of the Wind was released in 1984.
風の谷のナウシカは1984年に公開されました。
* release = 公開する
Nausicaä of the Valley of the Wind is one of Miyazaki's earliest masterpieces.
風の谷のナウシカは宮崎駿の初期の傑作の一つです。
* masterpiece = 傑作
お役に立てたら幸いです!