reikaさん
2024/09/26 00:00
げっそり を英語で教えて!
心情を表す時に「げっそりする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・feel drained
・be deflated
「げっそりする」は、疲れたり、がっかりしたりして力が抜けた状態を指します。直訳することはできませんが、これに対応する英語表現を紹介します。
1. feel drained
drained は「精神的・肉体的に疲れ切った」という意味で、「げっそり」とした疲労感や気力を失った状態を表すときに使うことができます。drain は元々は「液体を流す」や「水はけをよくする」などの意味を持つ動詞です。
He felt drained after the meeting.
その会議の後、彼はげっそりしていました。
2. be deflated
deflate は「空気を抜く、しぼませる」という意味で、受け身の形にして「しぼんだ」となり、主に精神的に「げっそりする」または「意気消沈する」というニュアンスを伝えます。
She felt deflated after hearing the bad news.
悪い知らせを聞いて彼女はげっそりしてしまいました。