Hirohfumiさん
2024/09/26 00:00
げんこつ を英語で教えて!
言うことを聞かない時に「げんこつだよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
11
回答
・hit
「げんこつだよ」は、hit 「なぐる」を用いて、I’II hit you. のように表現します。
例文
Do as I tell you, or I’II hit you.
言う通りしなさい。さもないとげんこつだよ。
また、やわらかく叱る場合については、以下のものがあります。
例)
I said no.
ダメって言っただろう。
※No! だけですと、きびしい言い方になりますので、I said をつけてやわらげた表現となっています。
Don't do that.
そういう事しちゃダメだよ。
※that の部分は it でも使えます。
Listen to me.
私の言うこと聞いてね。
※listen to ~で、「~の言うことを聞く」です。
ご参考になりましたら幸いです。
役に立った0
PV11