Hirohfumi

Hirohfumiさん

2024/09/26 00:00

げんこつ を英語で教えて!

言うことを聞かない時に「げんこつだよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 11
tos104hi

tos104hiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/09 20:16

回答

・hit

「げんこつだよ」は、hit 「なぐる」を用いて、I’II hit you. のように表現します。

例文
Do as I tell you, or I’II hit you.
言う通りしなさい。さもないとげんこつだよ。

また、やわらかく叱る場合については、以下のものがあります。

例)
I said no.
ダメって言っただろう。
※No! だけですと、きびしい言い方になりますので、I said をつけてやわらげた表現となっています。

Don't do that.
そういう事しちゃダメだよ。
※that の部分は it でも使えます。

Listen to me.
私の言うこと聞いてね。
※listen to ~で、「~の言うことを聞く」です。

ご参考になりましたら幸いです。


役に立った
PV11
シェア
ポスト