shioya

shioyaさん

2024/09/26 00:00

こいのぼり を英語で教えて!

5月なので、「こいのぼりをあげよう」と言いたいです。

0 4
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/09 10:44

回答

・carp streamers

「こいのぼり」は上記の名詞で表します。真鯉や緋鯉がいるので複数形にします。名詞 streamer は「吹き流し、長旗」を意味しますが、これらは戦の陣中の備品で「こいのぼり」が武家の習慣であったことを示しています。

訳例
Let's put up the carp streamers.
こいのぼりをあげよう。

構文は、「~しよう」の Let's の後に「あげる」の意味の複合動詞 put up を続け最後に目的語である carp streamers が来ます。

応用して、子どもの日を祝うために「こいのぼりをあげる」という文化的な行動を説明するのに以下のようにアレンジ可能です。

例文
Let's put up the carp streamers to celebrate Children's Day.
子どもの日を祝ってこいのぼりをあげよう。

上記解説の構文に副詞的用法のto不定詞(to celebrate Children's Day:子どもの日を祝うために)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV4
シェア
ポスト