Naoki Ishiiさん
2024/09/26 00:00
引き金を引く を英語で教えて!
出来事のきっかけが起こることをいう時に使う「引き金を引く」は英語でなんというのですか?
回答
・pull the trigger
・trigger
1. pull the trigger
引き金を引く
pull は「引く」「引っ張る」などの意味を表す動詞ですが、物理的な意味に限らず「(興味や関心などを)引く」という意味も表せます。また、trigger は「引き金」「起爆装置」などの意味を表す名詞ですが、比喩的に「きっかけ」という意味も表せます。
If we announce this fact, we are gonna pull the trigger.
(もしこの事実を発表すれば、我々は引き金を引くことになる。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
2. trigger
引き金を引く
こちらは、動詞として「引き金を引く」「引き起こす」などの意味も表せます。
You don't have to worry. I'll trigger it.
(心配しなくていい。私が引き金を引く。)