Toku

Tokuさん

2024/09/26 00:00

キリがいい を英語で教えて!

タイミングを合わせる時に「キリがいい時に声をかけて」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 140
Canele

Caneleさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/11 11:16

回答

・when it's a good time for you
・when you're at a natural break


1. Let me know when it's a good time for you.
相手のペースを尊重しながら「キリがいい時に」を伝えられる、どんな場面でもシンプルで使いやすい表現です。

よく使う会話表現:

Take your time, and let me know when it’s a good time for you to talk.

ゆっくりでいいので、タイミングがいい時に声をかけてください。
take your time ゆっくりしてね
let me know 教えてね(直訳は「私に知らせて」)

2. Let me know when you're at a natural break.
「自然な区切り」を含む「キリがいい時に」の表現で、カジュアルな会話でもよく使われます。

よく使う会話表現:

No rush, just let me know when you're at a natural break!

急がなくていいので、区切りがついたら教えてね!
No rush 急がなくていいよ
just- ただ-するだけ
natural break 自然な区切り(直訳は「自然な休み」)

役に立った
PV140
シェア
ポスト