Yamaguchi Shun

Yamaguchi Shunさん

2024/09/26 00:00

心もとない を英語で教えて!

頼りがいがなく不安な様子を表す際に使う「心もとない」は英語でなんというのですか?

0 8
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/11 12:44

回答

・unreliable
・precarious

1 unreliable
信頼できない(=心もとない)

「頼りがいがない」や「あてにならない」といった意味を持つ一般的な形容詞です。特に、人や物、情報などが信頼性に欠ける場合に使われます。

例文
He seems unreliable when it comes to deadlines.
彼は締め切りに関して心もとないように見えます。

構文は、第二文型(主語[he]+動詞[seems]+主語を補足説明する補語[unreliable])の主節の後に従属副詞節(when it comes to deadlines:締め切りのことになると)を続けて構成します。

2 precarious
不安定な(=心もとない)

形容詞で状況が不安定で、予測不可能なリスクを伴うときに使われます。物理的な状況や抽象的な状況のどちらにも使えます。

例文
The ladder looks precarious to climb.
そのはしごは登るには心もとなく見えます。

構文は、第二文型(主語[ladder]+動詞[looks]+補語[precarious])に副詞的用法のto不定詞(to climb:登るには)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV8
シェア
ポスト