hanakoさん
2024/09/26 00:00
きめ細かい を英語で教えて!
肌の特徴を伝えたいので、「肌がきめ細かいね」と言いたいです。
0
6
回答
・smooth
「きめ細かい」は上記のように表現します。
日本語の「きめ細かい」を直訳するのではなく、英語では smooth などの形容詞を使うのが自然です。smooth には「〔表面が〕滑らかな、スベスベした、ツルツルした、ツルッとした」という意味があります。
また、英語圏では肌の質感について直接言及するよりも、全体的な印象を褒める傾向があります。
例文
Your skin is so smooth!
肌がきめ細かいね!
以下に基本的な肌質を表す英語表現を紹介します。
普通肌:normal skin
脂性肌:oily skin
乾燥肌:dry skin
混合肌:combination skin
敏感肌:sensitive skin
お役に立てたら幸いです!
役に立った0
PV6