satomi tanaka

satomi tanakaさん

2024/09/26 00:00

上出来 を英語で教えて!

仕事がうまくいった時に、「上出来!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 6
oni_oni

oni_oniさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/11 21:49

回答

・Well-done!
・Went well

1. Well-done!
上出来

Well-done! は、直訳すると「上手にできました」という意味です。子供が作った作品や楽器の演奏などについてもこの一言で褒めることができます。なお、well-made! でも同じ意味として使うことができます。

Well-done! Phew!
上出来!ふぅ〜!

2. Went well
上出来

Went は、go の過去形です。went well で、「上手く行った」という直訳になります。

例文
Your project went very well! I am proud of you!
あなたのプロジェクトは上出来よ!あなたのことを誇りに思うわ。

参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV6
シェア
ポスト