Hayato

Hayatoさん

2024/09/26 00:00

通勤ラッシュ を英語で教えて!

通勤中の電車が非常に混んでいるので、「通勤ラッシュは苦手」と言いたいです。

0 7
Kenchovin

Kenchovinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/19 16:02

回答

・commuting rush hour
・peak hour

1. commuting rush hour
通勤ラッシュ
commuting:通勤
rush hour:ラッシュする時間
例)
I dislike commuting rush hour.
通勤ラッシュが苦手だ。
dislike:苦手である・嫌いだ

苦手であることを表現する動詞は dislike で、don't like と全く同じ意味です。
I don't like commuting rush hour.
通勤ラッシュが苦手だ。
としても良いのですが、日常会話などでは完結に表現できることから dislike が好まれる傾向があります。

2. peak hour
ピーク時間
例)
I hate commuting peak hour.
通勤ラッシュが嫌いだ。
hate:嫌い・憎む

「通勤ラッシュ」を「ピーク時間」と置き換えて peak hour としてもOKです。また、苦手よりもさらに強い嫌悪感を表現したい場合には hate が使えます。hate は他の日常会話で頻繁に出てくるので、知らない方はこの機会に覚えてはいかがでしょうか。

以上、参考にしてみてください!

役に立った
PV7
シェア
ポスト