moribe maki

moribe makiさん

2024/09/26 00:00

愛想がいい を英語で教えて!

人当たりが良い人を褒める時、「君は愛想がいいね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 7
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/11 18:41

回答

・affable
・friendly

1. affable
愛想がいい

こちらは「愛想がいい」「優しい」などの意味を表す形容詞ですが、「人懐っこい」「親しみやすい」などの意味も表せます。

You're affable. I think it’s a so important skill.
(君は愛想がいいね。すごく重要な能力だと思うよ。)

2. friendly
愛想がいい

こちらは「友好的な」「愛想がいい」などの意味を表す形容詞で、カジュアルなニュアンスの表現になります。

My boss is friendly, so he is popular within the company.
(私の上司は愛想がいいので、社内で人気があります。)

役に立った
PV7
シェア
ポスト