nikiさん
2024/09/26 00:00
勝手にすれば? を英語で教えて!
喧嘩した時に、「勝手にすれば?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
11
回答
・Suit yourself.
「勝手にすれば?」は、上記のように表現します。
suit は「〜に合う」という意味の動詞なので、直訳は「あなた自身に合わせて」になり、ちょうど「勝手にすれば」という意味とぴったりです。
「スーチュアセルフ」と発音します。
例文
A : I’m not going to listen to your advice. I know what I’m doing.
君のアドバイスなんて聞かないよ。自分でわかってるから。
B : Fine, suit yourself.
わかったよ、勝手にすれば。
※ listen to:〜を聞く
※ advice:アドバイス
※ what I'm doing:自分がやっていること
※ fine:わかったよ、もういいよ
役に立った0
PV11