masaki ochiai

masaki ochiaiさん

masaki ochiaiさん

カステラ を英語で教えて!

2022/10/10 10:00

カステラはポルトガルの言葉からきています。ポルトガルにはカステラというお菓子はありませんが、カステラは日本の伝統的な和菓子になっています。。「カステラ」は英語でなんて言いますか?

ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/02 00:00

回答

・Castella cake
・Japanese sponge cake
・Nagasaki cake

Do you know what 'Castella' is in English? It originated from a Portuguese word, but there's no such pastry in Portugal. It has become a traditional Japanese sweet.
「カステラは英語で何と言うのか知っていますか?ポルトガル語からきた言葉ですが、ポルトガルにはそのような菓子はありません。それは日本の伝統的な和菓子になりました。」

カステラケーキは、ポルトガルの伝統的な菓子パンを起源にもつ日本の伝統的なスポンジケーキの一種です。甘さ控えめで香り高く、一般的には棒状や立方体にカットされています。ホームパーティーやお茶うけ、お年寄りの誕生日ギフトなど、様々なシチュエーションで使えます。特に、長崎県のお土産としても有名です。美味しいカステラを提供することで、ホスピタリティを示すことが出来ます。

The term 'castella' for the Japanese sponge cake actually originated from Portuguese, even though there isn't a cake like that in Portugal.
「“カステラ”という日本のスポンジケーキの名前はポルトガル語から来ていますが、ポルトガルにはそのようなケーキは存在しません。」

What do you call 'castella' in English?
「「カステラ」は英語でなんて言いますか?」

Japanese sponge cakeは一般的に、軽くてふわふわのスポンジケーキ全般を指す表現です。一方、Nagasaki cakeは特定の地域(長崎)に関連したケーキを指します。Nagasaki cakeはカステラとも呼ばれ、長崎がその起源とされています。通常、日常的な会話では「ケーキを食べたい」と感じた時は、種類を問わずにJapanese sponge cakeを指すかもしれません。しかし、特定の種類のケーキ(カステラ)を指したい場合、または長崎ケーキの特徴的な味や食感を強調したい場合はNagasaki cakeを使用します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/11 17:53

回答

・castella

「カステラ」は英語では、そのまま castella で表現することができます。

When I was a kid, I used to eat castella as a snack, but I rarely eat it these days.
(私は子供の頃よく、カステラをオヤツに食べていたが、最近は食べることも少なくなった。)

At my house, my mother makes cakes using castella, and they are very delicious.
(私の家では母がカステラを使ってケーキを作ってくれるが、とても美味しい。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 861
役に立った
PV861
シェア
ツイート