
koharuさん
2024/09/26 00:00
特別扱い を英語で教えて!
自分だけ「特別扱いをされた」は英語でなんというのですか?
回答
・special treatment
・treated like a VIP
1. special treatment
特別扱い
最も一般的でフォーマルな表現です。
例文
I was given special treatment.
特別扱いを受けた。
The staff gave me special treatment because it was my birthday.
誕生日だったからスタッフが特別扱いしてくれた。
2. treated like a VIP.
特別扱い、VIP待遇
とてもカジュアルな言い方です。「自分が特別な存在として扱われた」という良い気分を表すときに使われます。
例文
At the hotel, they treated me like a VIP.
ホテルでVIPみたいに扱ってくれた。
特別待遇を受けたけど、そこまで大げさに感じていない場合に冗談めかして使うこともあります。
例文
I was treated like a VIP at the pizza place because they gave me a free drink.
ピザ屋で無料のドリンクをもらってVIP扱いされたよ(笑)。
参考にしてみてください。