Koga

Kogaさん

2022/10/10 10:00

ビール腹 を英語で教えて!

お腹ばかりが太ったので、「このビール腹をなくしたい。」と言いたいです。

0 410
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/02 00:00

回答

・Beer belly
・Brewer's droop
・Beer gut

I want to get rid of this beer belly.
このビール腹をなくしたい。

「Beer belly」は、「ビール腹」と訳され、主に男性に見られるお腹周りの脂肪を指す俗語です。一般に、ビールなどのアルコールを過剰に摂取し、運動不足が原因とされています。主にカジュアルな会話や非公式な文章で使われ、一部ではユーモラスあるいは揶揄的なニュアンスを含むこともあります。例えば、「彼はビール腹を何とかしないと…」などと、ダイエットやライフスタイルの改善を促す文脈で使われることが多いです。

I want to get rid of this brewer's droop.
「このビール腹をなくしたいんだ。」

I really want to get rid of this beer gut.
「このビール腹を本当になくしたい。」

Brewer's droopは、大量にアルコールを摂取した後の一時的な勃起不全を指す俗語的な表現です。男性が友人との飲み物を飲んだ後の話題として使うことがあります。一方、"Beer gut"はビールによる中年太りを指し、特に男性でビールを飲むことが多く、それによって大きなお腹を持つ人に対して使います。体型や飲酒習慣を話題にする時に使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/11 17:20

回答

・beer belly
・beer gut

「ビール腹 」は英語では beer belly や beer gut などで表現することができます。

I want to get rid of this beer belly.
(このビール腹をなくしたい。)

I now have a beer belly and unfortunately I have become exactly like my father's.
(私は今、ビール腹で、残念ながら私の父親の体型そっくりになった。)

As I get older, I stay in shape and don't get a beer gut.
(私は歳を取っても体型をキープしてビール腹にならない。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV410
シェア
ポスト