emika

emikaさん

2024/09/26 00:00

だからいったよね を英語で教えて!

全然話を聞かずに失敗したので、「だから言ったよね」と言いたいです。

0 0
eigonikoishiteru

eigonikoishiteruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/10/22 22:47

回答

・I told you (so).
・That's why I told you.

1. I told you.
だから言ったよね。

こちらは最も一般的な言い方で、「そう言ったじゃん」という意味の皮肉が込められています。語尾に、so と加えれば、「そう言ったよね」という意味になります。

例)
I told you. I knew this would happen.
だから言ったよね。こうなるってわかってたよ。

2. That's why I told you.
だから言ったんだよ。

That is why ~で「だから~」という意味です。「だから言ったんだよ」とこちらも皮肉的な意味があります。

例)
See? That's why I told you. You have to take care of it yourself.
ほらね?だから言ったんだ。自分でどうにかしなきゃね。
※ see?「ほらね?」take care of it 「世話をする、対処する」

役に立った
PV0
シェア
ポスト