
yunoさん
2024/09/26 00:00
道を譲ってあげた を英語で教えて!
急いでいる人がいたので、「道を譲ってあげた」と言いたいです。
回答
・Let someone go
・Gave way to someone
1. Let someone go
先に行かせてあげた
道を譲ってあげたという表現に使えるフレーズです。
let:〜させる
*もしもあなたが先に行きたい場合は「let me go(先に行かせてください)」と言えます。
この場合 let は「〜させてください」という意味に少し変わります。
例文
I stopped and I let him go. He was in a rush.
彼は急いでいたので私は止まって彼に道を譲ってあげました。
*このフレーズを使う場合、過去の話をするときでも go を使います。 go の過去形 went にはならないので注意してください。
2. Gave way to someone
道を譲ってあげた
直訳すると「誰かに道をあげた」となりますが、そもそも give way が「譲る」という意味になっており、to someone は「誰かに」なので、これで「道を譲ってあげた」という表現に繋がります。
例文
I was driving and saw someone in a very hurry. I gave way to him at a pedestrian crossing.
ドライブしていたらとても急いでいる人を見たんだ。横断歩道で道を譲ってあげたよ。
参考になれば幸いです。