wataru.nさん
wataru.nさん
順番を譲った を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
急いでいる人がいたので、順番を譲ったと言いたいです。
2024/03/16 16:02
回答
・gave up one's turn
gave up は本来の意味は「諦めた」なのですが、文脈によっては「~を手放す」や「~を引き渡す」という意味になります。また、one's turn で「~の順番」を表すことができます。
例文
I gave up my turn and let her go first because the woman seemed to be in a hurry.
その女性は急いでいるようだったので、私は順番を譲り先に行ってもらった。
※ because 「なぜなら」※ seem 「~のようだ」※ in a hurry 「急いで」
ちなみに、「優先席」を英語では priority seating と言います。priority とは「優先」を表す名詞表現です。
例文
The old woman was looking for the priority seating.
その年配女性は優先席を探していました。
※ look for 「~を探す」
Hikari