nakami

nakamiさん

2024/09/26 00:00

横入りしてきた を英語で教えて!

運転中に、別の車が「横入りしてきた」と言いたいです。

0 45
sekine.naomi.123

sekine.naomi.123さん

ネイティブキャンプ英会話講師

United StatesUnited States

2025/01/29 01:16

回答

・cut in front of me

「横入りしてきた」は英語でこのように表現できます。
前に急に入ってきたり、割り込んだりする行動を指します。
運転中に他の車が突然車線に入ってきた場合以外でも、並んでいる列に横入りされた場合にもこの表現を使います。
この表現は少し「失礼」や「危険」といったニュアンスを含むことが多いです。

cut は、動詞で「切る」という意味ですが、ここでは「割り込む」という意味で使われています。
in front of は、「~の前に」という意味の前置詞句です。


A car cut in front of me. That's dangerous!
車が横入りしてきた。危ないなぁ!

参考にしてみてください。

役に立った
PV45
シェア
ポスト