Mirei

Mireiさん

2024/09/26 00:00

勝手気まま を英語で教えて!

友達が自分勝手にふるまっているので「勝手気ままでいいね」と言いたいです。

0 106
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/30 11:51

回答

・be self-willed
・act as one pleases

1. be self-willed
勝手気まま

self-willed:我儘な、自己中心的な
self「自身の」と willed「意思のある」で「自分本位な」を意味します。willed の代わりに self-centered と表現される場合もありますが意味は同じです。また同じ意味の形容詞には selfish や willful があります。

例文
You are always self-willed and look happy.
いつも自由気ままで楽しそうですね。

2. act as one pleases
勝手気まま

as one pleases:好む様に
ここでの as は接続詞「SVする様に」を意味します。また please は「好む」を意味するので「Sの好きなように」を意味します。その他「好きな事」what one pleases や 「好きな方法」how one pleases の様に使います。

例文
You are lucky because you can act as you please.
あなたは勝手気ままでいいね。

役に立った
PV106
シェア
ポスト