mayuko

mayukoさん

2024/09/26 00:00

切れ味が鋭い を英語で教えて!

発言が明確で有無を言わさない時に「切れ味が鋭いね」と言いますがこれは英語でなんというのですか?

0 94
yufusongtian

yufusongtianさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/31 13:15

回答

・sharp

「切れ味が鋭い」は 上記のように表現することができます。

sharp は 「刃物等がするどい」ことを意味する形容詞ですが、「頭の回転が速くてするどい」という場合でも、この単語を使用することができます。

例文
What he just said was on point. He’s sharp!
彼がさっき言ったことはまさにその通りだね。彼、切れ味するどいね。
on point:まさにその通りだ、的を得ている

ここでは、利口さや頭の良さを表現する形容詞を整理します。代表的なものは以下になります。
clever「利口な」、smart「頭のいい」、intelligent「聡明な」となります。

こちらの回答を是非参考にして下さると幸いです。

役に立った
PV94
シェア
ポスト