Kanna

Kannaさん

2024/09/26 00:00

仕事と家事の両立 を英語で教えて!

家で旦那に「仕事と家事の両立は難しい」と言いたいです。

0 162
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/29 12:08

回答

・to balance work and household cares
・to maintain a good balance between work and home

1. to balance career and house work
仕事と家事の両立

balance:~のバランスを図る
動詞「~のバランスをとる」を意味します。対象の良い加減や均一性を保つ行為を意味します。仕事と家庭のバランスの他、栄養バランス、心身のバランスなどを言う際に使います。また名詞「バランス」の意味では keep a good balance「良い状態(バランス)を保つ」の様に使います。

例文
It's not easy to balance work and household cares.
仕事と家事の両立は難しい。

2. to maintain a good balance between work and home
仕事と家事の両立

maintain:維持する
この意味では keep や hold と同じ意味で「保つ」→「維持する」です。ただしmaintain は「努力して維持する」のニュアンスを含みます。その為、簡単に出来る事にはあまり使わない印象です。例文の maintain O between A and B は「AとBの間のOを維持する/保つ」です。また good balance between A and B は「AとBの(間の)良いバランス」です。

例文
I maintain a good balance between work and home felling difficulty.
仕事と家事の両立は難しい。

役に立った
PV162
シェア
ポスト