yasunari

yasunariさん

2024/09/26 00:00

代々伝わる秘伝の味 を英語で教えて!

レストランでお客に「このたれは代々伝わる秘伝の味です。」と言いたいです。

0 73
yufusongtian

yufusongtianさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/31 16:17

回答

・secret recipe that has passed down from generation to generation

「代々伝わる秘伝の味」は上記のように表現することができます。
「秘伝の味」は、secret「秘密の」と recipe「レシピ」を使って表現すると良いです。この表現で
「秘伝の味」というニュアンスが伝わります。

例文
This sauce is a product of the secret recipe that has passed down from generation to generation.
このたれは代々伝わる秘伝の味です。
a product of ~:〜の産物

「代々伝わる」は be passed down from generation to generation と言う表現をします。
generation が「世代」という意味で、from A to B「AからBまで」という表現が使われているため、from generation to generation の直訳は「一世代からそのまた一世代へと」のようになります。

こちらの回答をぜひ参考にしてくださると幸いです。

役に立った
PV73
シェア
ポスト