uta

utaさん

2024/09/26 00:00

やるべきことを先にやりなさい を英語で教えて!

こどもが朝忙しい時にゲームをしようとするので「やるべきことを先にやりなさい」と言いたいです。

0 8
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/13 09:29

回答

・Please do what you should do first.
・Please do your business first.

1. Please do what you should do first.
やるべきことを先にやりなさい。

please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、「〜しなさい」に近い感じがあります。また、should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」といったニュアンスでも使えます。

Why are you trying to play games? Please do what you should do first.
(なんでゲームしようとしてるの?やるべきことを先にやりなさい。)

2. Please do your business first.
やるべきことを先にやりなさい。

business は「仕事」「事業」「商売」などの意味を表す名詞ですが、「やるべきこと」「私事」などの意味で使われることもあります。

It doesn't matter. Please do your business first.
(それは関係ない。やるべきことを先にやりなさい。)

役に立った
PV8
シェア
ポスト