Hiro

Hiroさん

2024/09/26 00:00

自分に正直に生きよう を英語で教えて!

友達が周りに気を使いすぎて疲れているので、「自分に正直に生きよう」と言いたいです。

0 18
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/13 15:11

回答

・You should live honestly to yourself.
・You should live by following your heart.

1. You should live honestly to yourself.
自分に正直に生きよう。

should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜しよう」「〜して」などのニュアンスでも使えます。また、live は「生きる」「暮らす」「生活する」などの意味を表す動詞です。
honestly は「正直に」「率直に」「誠実に」などの意味を表す副詞になります。

You're overthinking it. You should live honestly to yourself.
(考え過ぎだよ。自分に正直に生きよう。)

2. You should live by following your heart.
自分に正直に生きよう。

follow one's heart で「自分の心に従う」「自分に正直になる」などの意味を表せます。

You don't have to worry. You should live by following your heart.
(心配しなくていい。自分の心に従って生きよう。)

役に立った
PV18
シェア
ポスト