mamaさん
2024/09/26 00:00
ごり押し を英語で教えて!
とにかく商品などをおすすめして買ってほしい時にごり押しすると言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・push something hard
「ごり押し」は上記のように表します。「何かを強く押す」という意味で商品やアイデアを積極的に、時にはしつこく売り込むニュアンスを持ちます。
例文
The salesperson kept pushing the expensive model hard, even though I wasn’t interested.
その販売員は高価なモデルをしつこくごり押ししてきて、興味がないと言ってもやめなかった。
構文は、前半の主節は第三文型(主語[salesperson]+動詞[kept:~し続けた]+目的語[pushing the expensive model hard:高価なモデルのごり押し])で構成します。
後半は従属副詞節で接続詞(even though:~にもかかわらず)の後に第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[interested:興味がある])に否定の副詞(not)を加えて構成します。