Syunpeiさん
2024/09/26 00:00
目が点になる を英語で教えて!
とてもびっくりした時に目が点になると言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
6
回答
・My eyes went wide.
・My jaw dropped.
「目が点になる」を英語で表現するには、完全に同じ表現はありませんが、似たような意味を持つフレーズがいくつかあります。そのうちの2つの例を紹介します。
1. My eyes went wide.
目が大きく見開かれた
これは驚きやショックを受けて目を大きく開く様子を表します。
例文
When I saw the price of the car, my eyes went wide.
その車の値段を見て、目が点になった。
2. My jaw dropped.
顎が落ちた
これは、驚きのあまり口をポカンと開けるイメージで、日本語の「目が点になる」に非常に近い表現です。
例文
My jaw dropped when I saw how big the house was.
その家の大きさを見て、目が点になった。
参考にしてください。
役に立った0
PV6