Chiharu

Chiharuさん

2024/09/26 00:00

割り込まないで を英語で教えて!

列に横入りされたので、「割り込まないでください」と言いたいです。

0 9
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/12 13:18

回答

・don’t cut in line
・not jump the queue

1 Please don’t cut in line.
列に割り込まないでください。

フレーズ cut in line は「列に割り込む」という意味です。副詞 Please を付けることで、柔らかいニュアンスを持たせています。丁寧ながらも相手にしっかり意図を伝えられる表現です。

構文は、副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて否定語(don’t)、動詞原形(cut)、副詞句(in line:列に)を続けて構成します。

2 Could you please not jump the queue?
列に割り込まないでいただけますか?

フレーズの jump the queue はイギリス英語で「列に割り込む」を意味します。フォーマルな場面や、丁寧さを強調したいときに使えます。

構文は、「~して頂けますか」の Could you please の後に否定の副詞(not)、動詞原形(jump:割り込む)、目的語(queue:列)を続けて構成します。

役に立った
PV9
シェア
ポスト