Jeongさん
2024/09/26 00:00
目に余る を英語で教えて!
許容できない程不快な事を表す時に使う「目に余る」は英語でなんというのですか?
0
3
回答
・unbearable
・intolerable
1. unbearable
目に余る
「耐えられない」「我慢できない」という意味で、許容できないほど不快であることを表現します。特に、我慢の限界を超えている状況に使います。
bear は「耐える」で、そこに否定の接頭辞 un と、「〜できる」という意味の接尾辞 able を合わせて「耐えることができない」となります。
The noise from the neighborhood is unbearable.
近所の騒音は目に余る。
2. intolerable
目に余る
「耐えられない」「許容できない」という意味で、目に余るほど不快な状況を強調する表現です。人々が受け入れられない、または我慢できない事柄を指す時に使います。「インタララブル」と読み、o にアクセントを置きます。
Her behavior is intolerable.
彼女の行動は目に余る。
役に立った0
PV3