
Haruka Konnnoさん
2024/09/26 00:00
まいど を英語で教えて!
関西人が使う「まいど」は英語でなんというのですか?
回答
・Thanks for coming again!
・Always a pleasure!
1. Thanks for coming again!
まいど!
店の常連客への感謝として使う場合の英訳です。「また来てくれてありがとう」というニュアンスを含みます。カジュアル、且つ温かみのある表現です。
例文
A:Hey, I’m here again!
やあ、また来たよ!
B:Thanks for coming again! Always great to see you.
まいど!いつも来てくれてありがとう。
2. Always a pleasure!
まいど!
直訳は、「いつもありがとう!」です。
フォーマルすぎずフレンドリーな表現で、関西人の「まいど」に近い気軽な挨拶や対応を表します。簡潔で親しみやすい常連客への返答に最適です。
例文
A:Hi, it’s me again!
こんにちは、また来ました!
B:Always a pleasure! How can I help today?
まいど。今日はどうしましょう?
参考にしてみて下さい。
関連する質問
- やっぱりこちらにはマイナスとなってしまいましたね を英語で教えて! 誘惑に負けまいと頑張った を英語で教えて! うまいこと剥がさないと を英語で教えて! 信じようと信じまいと を英語で教えて! 彼女が作ってくれた料理がイマイチだったけど、美味しいと言わざるを得なかった を英語で教えて! このリゾートでのアクティビティとなると悩んでしまいますよね を英語で教えて! もうおしまいだな、別れないと を英語で教えて! これがないと生きてけないと思うものはありますか? を英語で教えて! まず手洗いとうがいをしないと! を英語で教えて! 何時までに帰らないといけないとかある? を英語で教えて!