nakatani

nakataniさん

2024/09/26 00:00

さびれてる を英語で教えて!

田舎の町で、都会から来た新人に「この町はどこもさびれてる」と言いたいです。

0 5
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/12 19:14

回答

・dead
・deserted
・desolated

1. dead
「死んだ」という意味の単語で、「街が死んでいる」すなはち「寂れてる」と表現できます。


This town is dead.
この町は寂れてます。

2. deserted
「人のない・見捨てられた」という意味があります。最も日本語の「寂れた」に近い単語のように思います。


This town is deserted everywhere.
この町はどこも寂れてるよ。

3. desolated
「住む人がいない・荒れ果てた」などの意味があり、「寂れた」を表現することができます。


This town has been desolated for five years.
この町は5年前から寂れています。

役に立った
PV5
シェア
ポスト