nakataniさん
2024/09/26 00:00
さびれてる を英語で教えて!
田舎の町で、都会から来た新人に「この町はどこもさびれてる」と言いたいです。
0
5
回答
・dead
・deserted
・desolated
1. dead
「死んだ」という意味の単語で、「街が死んでいる」すなはち「寂れてる」と表現できます。
例
This town is dead.
この町は寂れてます。
2. deserted
「人のない・見捨てられた」という意味があります。最も日本語の「寂れた」に近い単語のように思います。
例
This town is deserted everywhere.
この町はどこも寂れてるよ。
3. desolated
「住む人がいない・荒れ果てた」などの意味があり、「寂れた」を表現することができます。
例
This town has been desolated for five years.
この町は5年前から寂れています。
役に立った0
PV5