yun

yunさん

2024/08/01 10:00

足がしびれて歩けない を英語で教えて!

正座から立ちあがって「足がしびれてすぐに歩けない」という状況を英語で説明したいとき、どのように言えば伝わりますか?

0 1
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/23 11:28

回答

・My feet are numb, and I can’t walk right away.
・My legs go numb, and I can’t walk immediately.

「足がしびれてすぐに歩けない」は、上記のように表現することができます。

1. After getting up from sitting on my legs, my feet are numb, and I can’t walk right away.
正座から立ちあがったあと、足がしびれてすぐに歩けない。

sitting on my legs: 正座する(足の上に座る)
feet: 両足(foot の複数形)
numb: 痺れている
「numb」は「ナム」と読み、最後の「b」は発音しないので注意してください。

2. My legs go numb, and I can’t walk immediately.
足がしびれてすぐに歩けない。

immediately: すぐに
「foot(feet)」はくるぶしから下の部分全体、「leg」はももからつま先までの脚全体を指します。状況に応じて使い分けられるといいでしょう。

役に立った
PV1
シェア
ポスト