Sana さん
2024/09/26 00:00
もううんざり を英語で教えて!
自宅で、彼氏に「もううんざり」と言いたいです。
回答
・I'm so done.
・I've had enough.
・I'm sick of this.
「もううんざり」を表現する英語はいくつかありますが、彼氏に言う、という状況なので、カジュアルで感情がこもっているものをご紹介します。
1. I'm so done.
もう完全に終わり。もう無理。
done 「終わり」
so done で「完全に終わり」というように、うんざりしていてそれ以上は受け入れられないことを強調します。
例
A: You know, you could have done this differently...
これ、もっと別のやり方があったんじゃない?
B: I'm so done with this conversation. Can we move on?
この話題にはもううんざり。次に進もうよ。
2. I've had enough.
もう十分。我慢の限界。
enough 「十分」
have had ~ 現在完了形です。過去に始まり現在まで続く経験や状態を示すために使います。
have had enough で「もう十分経験した、もうこれ以上はいらない」という表現になります。
例
A: Oh, come on! It was just a joke!
怒るなよ~。ただの冗談だよ。
B: I've had enough of your jokes. They're not funny anymore.
もうあなたの冗談にはうんざり。もう面白くない。
3. I'm sick of this.
こんなのうんざり。
sick 「具合が悪い」「気持ちが悪い」
sick of ~ で「~にはうんざり」という表現になります。体調に関係なく使えます。
例
A: I forgot to take the trash out again.
またゴミ出し忘れちゃった。
B: I'm sick of it! You always forget, and I end up doing it.
もううんざり!いつも忘れて、結局私がやることになるんだから。
参考にしてみてください。