asuさん
2024/09/26 00:00
乗り越し清算 を英語で教えて!
駅で、駅員に「乗り越し清算はどうすればいいですか?」と言いたいです。
回答
・fare adjustment
上記が「乗り越し精算」という表現です。
fare 「運賃」ものの値段を指す英語は複数種類ありますが「旅客、貨物の運搬に支払う代金」はこちらを使います。
adjustment 「調整/修正」
「乗り越し」を指す表現を含みませんが「乗り越してしまったら運賃の調整をしなければならない」ということです。
「乗り越し精算をする」という動詞で使う場合は「運賃の調整をする」というニュアンスで以下のように表現できます。
make the fare adjustment
adjust the fare
「乗り越す」という動詞は以下のような表現になります。
be carried past my destination(乗り越す/目的地を過ぎる)
例
I've been carried past my destination. How do I make the fare adjustment?
乗り越してしまいました。乗り越し精算はどうすればいいですか?