yamada keiさん
2024/08/28 00:00
大ウケする を英語で教えて! を英語で教えて!
学校で、友人に「学園祭のステージで大ウケしたい」と言いたいです。
回答
・It was a huge hit.
・It brought the house down.
「それ、めっちゃ当たったね!」「大成功だったね!」くらいの感じです。映画、曲、商品、イベントなどが大人気で大成功を収めたときに使えます。友達との会話で「あの映画、すごい人気だったよね!」と言いたい時などにピッタリの、カジュアルでポジティブな表現です。
I want our performance at the school festival to be a huge hit.
学園祭のステージ、私たちのパフォーマンスで大ウケしたいんだ。
ちなみに、「It brought the house down.」は、スピーチやライブ、劇などが「会場を揺るがすほど大ウケした」「満場の大喝采を浴びた」という意味で使われるよ!プレゼンが大成功した時や、芸人のネタが爆笑をさらった時なんかにぴったりの、ポジティブで最高に盛り上がった様子を表す表現なんだ。
I want our performance at the school festival to bring the house down.
学園祭のステージ、僕らのパフォーマンスで大ウケしたいんだ。
回答
・be a big hit
・get a big laugh
1. be a big hit
大ウケする
big hit は「大成功する」や「大当たりする」という意味の英語表現です。映画や音楽、商品、イベントなどが予想以上に成功したときや、大きな人気を博したときに使います。
I want to be a big hit on the school festival stage.
学園祭のステージで大ウケしたい。
2. get a big laugh
大ウケする
laugh は「笑い」で、ユーモアを含んだパフォーマンスで観客を笑わせることを指し、コメディの要素がある場合に使う表現です。
I hope I get a big laugh at the school festival performance.
学園祭のパフォーマンスで大ウケしたい。
Japan