SHOGO

SHOGOさん

2024/08/28 00:00

課金 を英語で教えて! を英語で教えて!

家で、お父さんに「ゲームに課金していい?」と言いたいです。

0 142
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/27 12:53

回答

・How do I say "課金" in English?
・What's the English word for 課金?

「課金」は英語で "in-app purchase" や "microtransaction" と言います。

ゲーム内アイテムを買うなら "I made an in-app purchase." (アプリ内課金した)。もっとカジュアルに "I spent money on the game." (ゲームに課金した) とも言えます。サブスクリプションなら "pay for a subscription" が自然です。

Can I spend money on this game?
このゲームに課金していい?

ちなみに、"What's the English word for 課金?" は、会話の流れで「課金って英語でなんて言うんだっけ?」と気軽に尋ねる感じです。友達とのゲームの話や、海外のアプリについて話している時など、日常的な場面で自然に使えますよ。

Can I make an in-app purchase for this game?
このゲームに課金していい?

Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/08 21:32

回答

・charge
・spend money for game

「課金」は英語で in-app purchase と言いますが、「課金してもいい?」と尋ねる場合は、charge 「課金する」や、spend money 「お金をかける/使う」などの動作を表す動詞が使われます。名詞の「課金」 in-app purchase はアプリの Apple Store で課金する際のボタンに表示されています。

1. Can I charge for game?
ゲームに課金していい?

お父さんも含めゲームの話をしていることを理解している時の一番簡単な伝え方です。

2. Do you mind if I spend money for game?
ゲームに課金してもいいですか?

1 と比べて丁寧なお願いの仕方です。Do you mind (would you mind)if〜?で「私がもし〜しても気になりませんか?」=「〜してもいいですか?」と訳します。
知らない人と相席する際に座っていいかを尋ねることもできます。
例)
Would you mind if I have seat next to you ?
ここ(あなたの隣)に座ってもいいですか?

役に立った
PV142
シェア
ポスト