Shinodaさん
2024/08/28 00:00
居場所 を英語で教えて! を英語で教えて!
家で、夫に「あの子にはありのままの自分を出せる居場所が必要なのよ」と言いたいです。
回答
・A place where I belong.
・A place to call my own.
「ここが私の居場所だ」という、心からしっくりきて安心できる感覚を表す言葉です。物理的な場所だけでなく、気の合う仲間や好きなコミュニティ、趣味の世界など、精神的な拠り所にも使えます。新しい環境に馴染んだ時や、大切な人たちといる時に「やっと見つけた」という気持ちで使ってみてください。
She needs a place where she can be herself, a place where she belongs.
彼女にはありのままの自分でいられる場所、自分が属していると感じられる場所が必要なの。
ちなみに、「A place to call my own」は、単なる「私の家」というより「ここが私の居場所だ」と心から思える、愛着のある場所を指す言葉だよ。物理的な家はもちろん、自分らしくいられてホッとする、お気に入りの空間や心の拠り所みたいなニュアンスで使えるんだ。
She needs a place to call her own where she can just be herself.
彼女にはありのままの自分でいられる、自分だけの居場所が必要なのよ。
回答
・a place where they can be themselves
・a safe space to express themselves
1. a place where they can be themselves
居場所
place : 場所
where は関係副詞で「~する場所」という意味です。a place を修飾しています。
they can be themselves は「自分自身でいられる」という意味です。
can は可能性を表し、be themselves は「自分自身である(いる)」を意味しています。
例文
That child needs a place where they can be themselves.
あの子にはありのままの自分を出せる居場所が必要なのよ。
child : 子供
need : 必要である
この文章では、主語が the child ですが、where 以下に they と themselves が使われています。
これらは、the child を指していますが、英語では、性別が分からない場合に単数であっても複数であっても they を使うので、he や she ではなく、they を使っています。
2. a safe space to express themselves
居場所
safe : 安全な
space : 場所
express : 表現する、自分の思うことを述べる
to 不定詞「~ための」を使った表現です。
a safe space は「安全な場所」、to express themselves 「彼ら自身を表現するための」と訳します。
「彼ら自身を表現するため(自分の思うことを自由に言うため)の安全な場所」という文章で、「居場所」を表現しました。
例文
That child needs a safe space to express themselves.
あの子には自分を表現できる安全な場所が必要です。
参考になれば幸いです。
Japan