nobutaka

nobutakaさん

2024/08/28 00:00

終わったよ を英語で教えて!

I'm done以外で終わっているよと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。

0 447
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/27 16:50

回答

・I'm done.
・All finished.

「I'm done.」は、単に「終わったよ」という意味だけでなく、状況によって様々なニュアンスを持つ便利な表現です。

仕事や宿題が完了した時の「終わった!」という達成感、うんざりして「もう無理!」「もうやめた!」と投げ出す時、食事を終えた時の「ごちそうさま」など、幅広い場面で使えます。

I'm finished with my report.
レポート、終わったよ。

I'm all set.
準備万端だよ。

It's all taken care of.
全部片付いたよ。

I've completed the task.
そのタスク、完了したよ。

That's a wrap.
これで終わりだね。

ちなみに、「All finished.」は「ぜーんぶ終わり!」というスッキリした達成感を表すのにピッタリな表現だよ。宿題や仕事が片付いた時、食事を食べ終えた時、ペンキ塗りなどの作業が完了した時など、何かをすっかり終えた場面で幅広く使える便利な一言なんだ。

All finished.
全部終わったよ。

William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/08 16:01

回答

・I’m finished.
・It’s all over.

1. I’m finished.
終わったよ。

I’m:「私は~です」(I amの省略形)
finished:「終わった」「完成した」という意味の形容詞です。ここでは過去分詞として使われていますが、形容詞として状態を表します。

2. It’s all over.
終わったよ。

It’s:「それは~です」(It isの省略形)
all over:「完全に終わった」「すべて終わった」という意味で、状況が完全に終了したことを強調します。

例文
After months of preparation, the big presentation is finally over. It’s all over now.
何ヶ月も準備していた大きなプレゼンテーションがついに終わった。これで全て終わった。

After O:「〜の後で」という副詞節を作っています。

役に立った
PV447
シェア
ポスト