Takeさん
2022/10/10 10:00
一通り を英語で教えて!
NCの教材を全て終えたので、「一通りの教材は受講しました」と言いたいです。
回答
・In general
・As a rule
・Across the board
I have completed all the courses, in general.
「一通りの教材は受講しました。」
「In general」は英語で「一般的に」や「普通は」という意味を持ちます。大部分の状況や事象について述べるときや、特殊なケースを除く全体像を説明するときに使用します。特定の詳細ではなく、全体的な概要や傾向を示す場合に使われます。具体的な例外を指摘しないで、話の主題に対する一般的な認識や理解を表現する際にも用いられます。
As a rule, I have completed all the NC course materials.
原則として、NCのすべての教材を終えました。
I've completed all the coursework across the board.
一通りの教材はすべて受講しました。
「As a rule」は「一般的に」という意味で、特定の状況や行動が通常、または一貫して行われることを示します。例:As a rule, I don't drink coffee after 8 p.m.
「Across the board」は「全面的に」または「全員に」という意味で、何かが全ての人や全ての場面で当てはまることを示します。例:We decided to give everyone a bonus, it was an across the board decision.
これらの違いは焦点が一貫性(as a rule)か普遍性(across the board)にあるかどうかです。
回答
・all
・ordinary
「一通り」は英語では all や ordinary などを使って表現することができると思います。
I took all the teaching materials of NC.
(NCの一通りの教材は受講しました。)
As a salesperson, I have sold the ordinary products that our company handles, but I have no experience other than sales.
(私は営業マンとして、弊社で取り扱っている商材を一通り販売してきましたが、営業以外の経験はありません。)
ご参考にしていただければ幸いです。