ayukaさん
2024/08/28 00:00
行ってくるよ を英語で教えて!
I’m off to work right now.以外で出発する時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・See you later.
・I'll be back.
「また後でね!」「じゃあね!」といった軽いノリの挨拶です。次に会う予定が具体的に決まっていなくても、友達や同僚など親しい相手との別れ際に気軽に使えます。「Goodbye」よりずっとカジュアルで、「また近いうちに会おうね」という親しみがこもった表現です。
Alright, I'm heading out. See you later.
じゃあ、もう行くね。また後で。
I've gotta run. See you later!
もう行かなくちゃ。またね!
I'm gonna take off now. See you later.
そろそろ失礼するね。また後で。
Well, I'd better get going. See you later.
さて、そろそろ行かないと。またね。
I'm heading home. See you later.
家に帰るね。また後で。
ちなみに、「I'll be back.」は「また戻ってくるよ」という軽い約束のニュアンスです。映画『ターミネーター』の決め台詞として有名ですが、日常会話では「ちょっと席を外すね」「すぐ戻るから」といった感じで、トイレや飲み物を買いに行く時など、気軽な場面で頻繁に使えますよ。
Alright, I'll be back in a bit.
じゃあ、ちょっと行ってくるね。
回答
・Take care.
・Have a nice day.
・I'm leaving for work.
1. Take care.
気を付けてね。
出発する際の別れの挨拶に使えます。
このイディオムは、出ていく人に向かって言うことが多いと思いますが、逆に、送り出す人に向かって言っても良いと思います。
2. Have a nice day.
良い一日を。
こちらも、比較的多くのシチュエーションで使える表現です。
家族や友人など親しい間柄の人や店員とお客さんの会話など、使える範囲は広いと思います。
旅行先で出会った人やホテルの人との別れ際に、「またね」と言う感覚で Have a nice day. を使うことができます。
[答え方]
上記1と2のような表現で「気を付けてね、またね」と言われたら、以下のような返事で返すと良いです。
You too. 「あなたもね」
Thanks, you too. 「ありがとう。あなたもね」
3. I'm leaving for work.
仕事に行くね。
off の代わりに leave 「去る、出発する」を使っても表現できます。
こちらは1や2のあいさつフレーズというよりも、「これから仕事に出かけます」と出社することを伝えたい場合に使う表現です。I’m off to work right now. と同じような感覚で使用できると思います。
なお、for を付けるのを忘れないようにしましょう。
そうでないと、「仕事を去る」と意味が変わってしまいます。
以上、3パターンをご紹介しましたが、出発する際の挨拶としては、1と2がナチュラルでよく使われると思います。
参考になれば幸いです。
Japan