SORA

SORAさん

2024/08/28 00:00

嬉しいよ を英語で教えて!

I’m happy for you. 以外で相手の成功を喜ぶ時に使えるフレーズを知りたいです。

0 87
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/07 11:53

回答

・I'm so happy.
・This makes my day.

「すごく嬉しい!」「めっちゃハッピー!」という、心からあふれる喜びを表す表現です。「so」が「とても」を意味し、感情を強調します。

誕生日を祝ってもらった時、サプライズプレゼントをもらった時、試験に合格した時など、個人的で大きな喜びを感じた瞬間にピッタリ。友達や家族など親しい相手によく使います。

I'm so happy to hear that!
それを聞いて、私もすごく嬉しいです!

ちなみに、「This makes my day.」は「おかげで最高の一日になったよ!」というニュアンスで、誰かの親切な言葉や行動、嬉しい出来事に対して使う感謝の表現です。落ち込んでいた時に励まされたり、予期せぬプレゼントをもらったりした時など、その日の気分がパッと明るくなるような場面で使えます。

Hearing that you got the promotion really makes my day.
あなたが昇進したと聞いて、本当に嬉しいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/04 07:13

回答

・I'm glad.

「嬉しいよ」は、上記のように表せます。

glad は「嬉しい」「喜ばしい」などの意味を表す形容詞ですが、happy と比較すると、「短期的な嬉しさ」を表現する際に使われる傾向があります。

例文
Congratulations on your promotion. I'm glad too. We should have a party next time.
昇進おめでとう。僕も嬉しいよ。今度パーティーしよう。

※congratulation は「祝い」「祝辞」などの意味を表す名詞ですが、congratulations と複数形にすると「おめでとう」という意味を表せます。
(congrats と略されて表現されることもあります)
※promotion は「昇進」「出世」などの意味を表す名詞ですが、「宣伝」「販売促進」などの意味でも使われます。

役に立った
PV87
シェア
ポスト