kumichanさん
2024/08/28 00:00
おめでとう を英語で教えて!
家族が受験に合格したので、「おめでとう!」と言いたいです。
回答
・Congratulations
・Way to go
「おめでとう!」の気持ちを伝える定番フレーズ。相手の努力や頑張りが実を結んだ時(試験合格、昇進、卒業など)や、人生の大きな節目(結婚、出産など)を心から祝福する時に使います。
日本語の「おめでとう」より少しフォーマルで、相手への敬意や「よく頑張ったね!」という称賛の気持ちが強く込められています。
Congratulations on passing your entrance exam!
試験に合格しておめでとう!
ちなみに、「Way to go」は「よくやった!」「その調子!」という意味で、相手の成功や頑張りを褒める時に使うカジュアルな表現だよ。テストで良い点を取った友達や、仕事を上手く終えた同僚に「Way to go!」って声をかけてみて!皮肉で使うこともあるから、表情や声のトーンには少し注意してね。
Way to go! I'm so proud of you.
よくやったね!本当に誇りに思うよ。
回答
・Congratulations.
「おめでとう。」は、上記のように表せます。
congratulation は「祝い」「祝辞」などの意味を表す名詞ですが、congratulations と複数形にすると、「おめでとう」という意味を表せます。
(congrats と略されて表現されることもあります)
例文
Congratulations! Now you're gonna be a university student in Tokyo by spring.
おめでとう!これで春には東京の大学生だね。
※now は「今」「現在」などの意味を表す副詞ですが、「これで」という意味も表せます。
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
Japan