Morganさん
2024/08/28 00:00
雨が止む を英語で教えて!
天気の会話で使う「雨が止む」は英語でなんというのですか?
回答
・The rain stopped.
・The rain has let up.
「雨がやんだね」というシンプルな事実を伝える表現です。特別な感情はなく、客観的に状況を説明するときに使います。
例えば、窓の外を見ながら「あ、雨やんだ」と気づいた時や、誰かとの会話で「雨、やんだみたいだよ」と教える時など、日常のあらゆる場面で自然に使えます。お出かけの合図にもなりますね!
Looks like the rain stopped. Let's go for a walk.
雨、止んだみたいだね。散歩に行こうか。
ちなみに、「The rain has let up.」は「雨が弱まってきたね」や「雨、小降りになったね」という感じです。完全に止んだわけじゃないけど、さっきよりマシで、傘なしでもいけるかも?くらいの時に使えます。そろそろ出かけようか、という会話のきっかけに便利ですよ。
Oh, good. The rain has let up, so we can go for a walk now.
よかった。雨が小降りになったから、 अब散歩に行けるね。
Japan