
fuminoriさん
2024/08/28 00:00
当たり屋 を英語で教えて!
学校で、友達に「今日の朝当たり屋がぶつかってきた」と言いたいです。
回答
・scammer
「当たり屋」は、英語では上記のように表現されます。
scammer は、日本語では「詐欺師」「当たり屋」などと訳されます。「当たり屋」は「詐欺師」の一部であるといえます。
また、 scam は「詐欺」という意味なので、「〜する人」を意味する -er を付け加えることで、「詐欺師」という意味になります。
例
In this morning, a scammer crushed with me.
今日の朝、当たり屋がぶつかってきた。
crush with 〜 : 〜と衝突する
例
The number of scammers increases these days, 10,000 scammers were arrested last year.
最近当たり屋の数が増加しており、昨年は10000人が逮捕された。
the number of 〜 : 〜の数
increase : 増加する
arrest : 逮捕する