kie.mさん
2024/08/28 00:00
恩を返す を英語で教えて!
学校で友達に「恩を返してなんて言わないから」と言いたいです。
回答
・repay
・return the favor
1 repay
恩を返す
品詞は他動詞です。
I never say you have to repay me.
恩を返さなければならないなんて言いません。
構文は、「~なんて言いません」を第一文型(主語[I]+動詞[say])に否定の副詞(never:決して~ない)を加えて構成します。
後半の従属節は第三文型(主語[you]+動詞[repay]+目的語[me])に義務を示す助動詞的表現(have to:~しないといけない)を加えて構成します。
2 return the favor
恩を返す
「好意(favor)に報いる(return)」のニュアンスで「恩を返す」の意味になります。
I say there is no need to return the favor.
恩返しする必要はないと申し上げます。
「~と申し上げる」を I say とし、従属節を続けます。
従属節は「there + be動詞」の構文形式で前述語群の後に主語(no need:必要なんてない)の後に副詞的用法のto不定詞(to return the favor:恩返しする)を組み合わせて構成します。
Japan