
MASAAKIさん
2024/08/28 00:00
ひたすら前だけをみる を英語で教えて!
アニメのキャラクターの台詞「ひたすら前だけをみる」のフレーズは英語で何と言うのですか。
回答
・only look forward
「ひたすら前だけをみる」 は上記のように表すことができます。
only は 「ただ一つ」「唯一の」「たったそれだけ」といった意味を持ちます。
日本語でも 「オンリー」 と言うようになって、限定を意味する副詞としての only が定着していますが、他には 「たったこれだけ」 のように、何かを基準としている条件や想像していることよりも少ない事を表したり、「たいしたことはない」 のニュアンスでも使われます。
look forward は直訳すると、「前を見る」 ですが、 「将来を考える」 「楽しみにする」 という意味で使われます。
例文
I don't look back. I only look forward.
過去は振り返らない。ひたすら前だけをみる。
look back : 振り返る
参考にしてみて下さい。