
takaoさん
2024/08/28 00:00
もしもの数だけ可能性がある を英語で教えて!
アニメのキャラクターの台詞「もしもの数だけ可能性がある」のフレーズは英語で何と言うのですか。
回答
・The more 'what ifs' there are, the more possibilities exist.
「もしもの数だけ可能性がある」という意味を英語で表現すると、このフレーズになります。
The more〜the more:この構文は「~すればするほど、~になる」という比例関係を表します。英語では 比較級 (the more / the less) を使って、2つの要素がどのように関連しているかを示します。
What ifs:「もしも」という仮定を表し、それが増えるほど可能性も広がることを示しています。
The more possibilities exist:The more ~, the more ~ の構文の一部として使われており、「可能性が増えるほど、それが存在する」といった意味になります。
以下詳しく解説します。
・possibilities は「可能性があること」「起こりうること」を指します。単数形の possibility ではなく possibilities(複数形)を使うことで、多様な選択肢やチャンスがあることを強調しています。
・exist は、ここでは「可能性が(実際に)存在する」という意味になります。
例文
Don't be afraid to think outside the box. The more 'what ifs' there are, the more possibilities exist.
型にはまらずに考えることを恐れないで。もしもの数だけ可能性があるんだから。