
horimotoさん
2024/08/28 00:00
惜しむ を英語で教えて!
学校で友達に「名残惜しいね」と言いたいです。
回答
・bittersweet
・reluctant
1. bittersweet
惜しむ
bittersweet:「甘さと苦さが混じった」という意味で、幸せ」「楽しさ」「悲しさ」「寂しさ」が同時に感じられる時に使う言葉です。「名残惜しい」「切ないけれど感慨深い」みたいなニュアンスです。卒業、別れ、終わりが近づくときに使うのが一般的です。
例文
It’s bittersweet, isn't it?
名残惜しいね、そうだよね?
isn't it: it is not の縮約形(否定)で、日本語の「そうだよね?」や「そう思わない?」に近い意味になります。
2. reluctant
惜しむ
reluctant: 「気が進まない」「渋々」という意味で、名残惜しさが混じる時に使うと「やりたくないけど、やらなければならない」という気持ちを表現できます。たとえば、別れの際に使うと「別れるのは辛いけど仕方ない」という気持ちが伝えられます。
例文
I was reluctant to say goodbye to my friends after graduation.
私は卒業後、友達に別れを告げるのが名残惜しかったです。
graduation: 卒業