saeko

saekoさん

2024/08/28 00:00

ピークが去った を英語で教えて!

家で母に「真夏のピークが去った」と言いたいです。

0 10
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/09/26 11:00

回答

・was past its peak
・was over the hill

「ピークが去る」は「be past its peak」の語の組み合わせで表すことが可能です。「past」は前置詞として使われています。

構文は、第一文型(主語[midsummer heat]+動詞[be動詞])に副詞(finally)と副詞句(past its peak)を組み合わせて構成します。

たとえば The midsummer heat was finally past its peak. とすれば「真夏の暑さもようやくピークを過ぎた」の意味になりニュアンスが通じます。「heat」はお好みで削除しても構いません。

また「be over the hill」も「ピークが去る」の意味を持つので The midsummer heat was over the hill. とすると「真夏の暑さは峠を越えた(=ピークが去った)」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

役に立った
PV10
シェア
ポスト